歌名: 真夏の夜の匂いがする
作詞: あいみょん
作曲: あいみょん
影片連結: https://www.youtube.com/watch?v=o2vfuuzab58
真夏の夜の匂いがする
聞到了仲夏之夜的氣息
絵の具のソレと同じ香り
與顏料有著一樣的香氣
さまざまな色恋も踊り出す
形形色色的戀情也開始舞動
今夜は私もその一人?
今晚我也會是其中之一嗎?
真夏の夜の匂いがする
聞到了仲夏之夜的氣息
私には分かる危険な香り
我明白那危險的香氣
いろいろな问题も溢れ出す
各式各樣的問題也滿溢出來
今夜も帰路にて头を冷やす
今晚也在回去的路途中冷靜頭腦
もっと自由に グラスを片手に
更加自由地 單手拿著玻璃杯
人生を讴歌 人生を歌おうか
歌詠人生 歌詠人生之歌
“そんなことできたらなぁ”
『那種事能實現的話就好了』
真夏の夜の匂いがする
聞到了仲夏之夜的氣息
伟そうに睨む魔物がいる
一頭怪物兇猛地注視著
有耶无耶な地図で惑わされる
模糊的地圖讓我不知所措
迷子の迷子の子猫になる
變成迷路的迷路的小貓
ああ 気づけばほら
阿 回過神時看阿
踊らされる クセになってる
已經有了 被控制的習慣
抜け出せない
無法擺脫
天国か地狱か
是天堂?還是地獄?
分からない道を行こう
踏上未知的道路
振り切って进んで行こう
拋下一切前進吧
简単じゃないからハマっていくんだろう
由於並不容易因而深陷其中對吧
恋も金もこの人生も
不論是戀愛、金錢還是這個人生
根拠のない台词に骗されたら最期
最終如果被無憑無據的說辭欺騙了的話
最高の财宝がきっとここにあるはず
最棒的財寶理當在這裡
フラつく脚が不思议とお菓子な家へ
帶著躊躇的步伐不由自主地走向點心鋪
快楽へと ご苦楽へと
連同你的快樂 甘苦
吸い込まれていく
都一起吸入吧
ああ 気づけばほら
阿 回過神時看阿
脳味噌の中に溶けていく
彷彿融化在腦中般
いとおかし
非常有趣
天才か?真逆か?
是天才?還是庸才?
分からない未知の人
不了解的陌生人
ふざけんな もうどうしよう
別鬧了 要怎麼辦啊
完璧な答えが出ないまま行くんだろう
就帶著不完美的答案邁進吧
爱の価値もこの人间も
連同愛的價值與這些人
かと言って里切れなかったんだ
已經無法背叛所說過的話
可も不可もなくここに立った
不置可否地站在這
真夏の夜の匂いが诱った私の身体
仲夏之夜的氣息邀請著我的身體
“いらっしゃい”
『歡迎光臨』
ほらまた闻こえた
瞧又再次聽見了
真夏の夜の匂いがする
聞到了仲夏之夜的氣息
絵の具のソレと同じ香り
與顏料有著一樣的香氣
さまざまな色恋も踊り出す
形形色色的戀情也開始舞動
今夜は私もその一人?
今晚我也會是其中之一嗎?
天国か地狱か
是天堂?還是地獄?
分からない道を行こう
踏上未知的道路
振り切って进んで行こう
拋下一切前進吧
简単じゃないからハマっていくんだろう
由於並不容易因而深陷其中對吧
恋も金もこの人生も
不論是戀愛、金錢還是這個人生
✩中文歌詞為自己翻譯,如有錯誤,歡迎指正
✩禁止二次上傳,轉載請註明出處 @Hikari E.C
✩如需用做其他影音等用途
留言列表